Folhetins – Justiniano da Rocha começa a traduzir folhetins franceses.

São dele as versões brasileiras de Mistérios de Paris e O conde de Monte Cristo e era tão eficiente que o Jornal do Commercio, no Rio de Janeiro, publicava-os quase simultaneamente com o jornal de Paris. Os folhetins aumentaram consideravelmente a venda dos jornais. Nossos primeiros folhetinistas foram o próprio Justiniano da Rocha, Martins Penna, Gonçalves de Magalhães e os historiadores Varnhagem e Pereira da Silva.*

*HALLEWEL,1985, p. 139-140.

rodapé_gg

© 2016 iiLer/Cátedra Unesco de Leitura PUC-Rio Todos os direitos Reservados

Webmaster responsável: Viviane Moreira